A seemingly slow month in China, at least as the New York Times reported it. Events from China were less compelling to the paper than events at which people spoke about China. The Boxers were still active, attacking Chinese Catholics southwest of Tianjin, and mounting an attack on both British and Russian units during the period. But the Times wasn’t really interested. The first news it related in a brief 71 word story on 23 April, only to retract it on 26 April as “quite erroneous.” Instead, the paper reported “Some Boxers attacked a village occupied bv a number of Catholics, but were driven off.” The lack of interest of “some boxers” is palpable. [1] The attack on the Russians and British were not seen as part of a larger uprising, but official conniving. “The disturbances are due to Chinese officials working on the credulity of the natives.” [2] The Times was curiously disconnected from this as well, giving it 87 words and barely any attention. They paid as much attention to the story of the jailed Chinese man who declared he was the Emperor:
SAYS HE IS CHINA’S EMPEROR.
A Chinaman In Prison Declares He Is
Ruler of the Nation.VICTORIA, B. C, April 15.—The steamer Rio Jun Maru, which arrived here yesterday from the Orient, brings a strangre story of a Chinaman who was arrested at Wuchang. After lying in jail and being beaten he proclaimed himself to be the Emperor. He claimed he had escaped from the palace, where he had been imprisoned by the Empress Dowager, and had since been traveling incognito. He possesses documents purporting to bear the seal of the Court of Peking identifying him as the Emperor. [3]
Note that the story seemed simply to be the excited tale of someone coming off a steamer in Canada, drunk or sober, and yet the newspaper thought it worthy of publication.
But even that “official conniving” was driven largely not by the Chinese themselves, but…wait for it…the Russians. In an odd break from their previous coverage, this month, the Times was sure that the Russians were responsible for China’s behavior. “Russia’s success in forcing an anti-foreign policy upon the Dowager Empress of China…is full of unpleasant suggestiveness, and the powers, who are interested in keeping the “open door,” will have to be very alert, indeed, else in a few years it is plain that Russia will be able to impose her policy upon Peking to an extent that might permanently injure the commercial interests of every other power trading with the Chinese Empire.” [4] The signs of Russian perfidy were everywhere. 100,000 Chinese laborers were shipped to Port Arthur to help the Russians build a railway connection. But was that it? No! The Times intoned. “The fortifications at Port Arthur are progressing rapidly, and the troops, ammunition, and supplies there far exceed the necessities of railway protection.” [5] In previous stories, the newspaper had put such works in the context of rivalry with Japan, but here the Japanese were notably absent.
![]() |
| Squeezable Lord Salisbury |
That absence was particularly important because of who the Times would prefer to step up and deal with the Russians. Could the British do it? No: Lord Salisbury, the current British Prime Minister had already shown his “incapacity to resist” the Russians. He was, in fact, labeled as the “squeezable Lord Salisbury,” by the paper. Instead, “the honors are decidedly with the United States, which took a much firmer and more impressive tone” with the Russians. [6]
The contrast was fascinating. At one moment, the unrest in China could be the sign of conniving Chinese officials, eager to drive progressive foreigners out. At the next, it could be the result of the Machiavellian plotting of an aging Dowager Empress, scheming to retain control of her throne. Then, finally, it was evidence of great power politics being played to its full extent, the Great Game in Asia. Like a defense attorney struggling to save a client, the Times offered a range of plausible interpretations; whatever was useful in the moment became the explanation of choice.
What did interest the Times more was not events in China, but events about China. The “Ecumenical Conference on Foreign Missions” started its two week meeting in New York in late April, a meeting the Times covered extensively. The conference topics spanned the globe, from suttee in India, to missionary work in South America, to the dangerous chaos in China. The missionaries faced a world that was modernizing and industrializing rapidly. The speed of events was unrelenting. As one missionary said to the conference:
The gigantic engines that are driving forward a material development are being speeded as never before. The din of the hammer and the axe, and the hum of wheels have penetrated the abodes of solitude—the world has now few quiet places. Life is strenuous—the boy is started in his school upon the run, and the pace is not often slackened until the panting man falls into his grave.
But the missionaries would triumph, just as progress was triumphing:
There will be a reconstructed China. All her material conditions will be changed for the better. She will rise in the scale of nationhood; her foreign relations, her financial system, her judicial administration, will be lifted immensely above the level where they now are. New soil is always wonderfully rich. Old people once emancipated from old ideas will growideas with an exuberance unwonted. [7]
And in that newly fertile field, the missionaries would plant the new seed of the one proper religion. There was a certainty here, an innocence of purpose and effort that the modern world finds at best uncomplicated and at worst naive. Paul Fussell’s The Great War and Modern Memory argued that irony began in the trenches of World War I. That is much too simplistic a statement, but there is the temptation to see that era of pre-irony in the confidence of the missionaries. Even here, however, there was a hint of what is to come in some of the militarized language used by the missionaries. This was not conversion so much as it was war:
Now let us give a cheer that shall cause Jericho’s walls to fall down before the oncoming hosts’ of our Joshua, Jesus. And yet we know we may fail to seize upon some tactics that would aid us in the victory. We know here in this conference that you are, as it were, viewing the battlefield as from a captive balloon, and may well point out methods of attacks. [8]
Even as those words were being written, there were many missionaries on what had suddenly become a battlefield in China. Within fifteen years, Christianity would be viewing a much larger battlefield from something of a captive balloon, despairing to “well point out methods of attack.”
[1] 23, 26 April 1900
[2] 8 May 1900
[3] 16 April 1900
[4] 13 May 1900
[5] 15 May 1900
[6] 16 April 1900
[7] 22, 25 April 1900
[8] 22 April 1900



12 comments
May 11, 2009 at 7:40 pm
ekogan
1) If you’re writing notes for the web, you might as well include links to the articles in the NYT archives in your citations.
2) Seems like Russia’s military might was greatly overestimated by everybody before the Russo-Japanese War. Is that true?
3) From browsing the NYT archives, it seems that the scope of the news was much more international compared to contemporary newspapers. However, I couldn’t figure out which articles were on the front page and which were hidden in the back, so I’m not sure which articles the editors considered important.
May 11, 2009 at 7:48 pm
ekogan
And some local color:
Why don’t they publish upbeat war reporting like that anymore?
May 11, 2009 at 8:25 pm
grackle
I note each number of your series with an exuberance unwonted, as it were. Thanks, a worthy addition.
My, we humans are a busy sort, saving lives through joyous war, indeed. Missionaries throughout South America, Africa, Palestine, Turkey, Armenia, India, China… any idea the number of missionaries sent out among the heathen overall at the time?
May 12, 2009 at 4:23 am
drip
I could have sworn that I read the words of the missionary at fn 7 in The Long March.
May 12, 2009 at 5:53 am
Jay C
What ekogan said: the NYT Archives are quite fascinating (if typographically difficult) to read, and links to the specific articles (if available) would be a great help, especially as the archives themselves are somewhat – ummm, idiosyncratically arranged!
And to add: reading these recaps from 1900, it seems obvious (well, to me, anyway), that the Times – neither reporters nor editors, IMO – had any good idea what was really going on in China. So, in the manner of good newspaperpersons everywhere, they filled their columns with “informed” speculation and unsourced opinionizing (kind of like what we have bloggers to do nowadays) until the “hard” news could be gathered and verified.
Oh, and ekogan: you are right, I think: the capabilities of the Russian military at the time, while usually considered not-quite-top-of-the-line vis-a-vis other major European powers, were thought way more than adequate to deal with mere “Asiatics” – hence the universal astonishment at the outcome of the Russo-Japanese War a few years later.
May 12, 2009 at 5:55 am
Jay C
Accck! – above should read “obvious… that no one at the Times…”
May 12, 2009 at 8:15 am
Anderson
When I ordered Andrew Roberts’ biography of Salisbury the other day, I had no notion that its subject was “squeezable.”
Though I *had* heard that he was charmin’.
May 12, 2009 at 8:35 am
silbey
1) If you’re writing notes for the web, you might as well include links to the articles in the NYT archives in your citations.
Yeah, I’m not sure I trust the Times’ links to remain permanent. They’ve diddled with them a few times and it’s annoying.
2) Seems like Russia’s military might was greatly overestimated by everybody before the Russo-Japanese War. Is that true?
Very much so (as someone else has pointed out): the Russians were still the “steamroller” of Europe, who had defeated Napoleonic France. The Crimean War took some of the bloom off that, but they still had the reputation. And the Japanese were treated with all the usual racial condescension.
However, I couldn’t figure out which articles were on the front page and which were hidden in the back
I find that annoying as well. They don’t seem to put the page number in a readily accessible place (I may just be missing it).
Mauser Rifle a Humane Weapon
The sad thing is the article is actually accurate. The contrast is dum-dum or hollowpoint bullets, which were quite nasty.
I could have sworn that I read the words of the missionary at fn 7 in The Long March.
Interesting. Can you find the cite?
had any good idea what was really going on in China. So, in the manner of good newspaperpersons everywhere, they filled their columns with “informed” speculation and unsourced opinionizing (kind of like what we have bloggers to do nowadays) until the “hard” news could be gathered and verified.
I’m not sure that they ever got around to doing the latter…
May 12, 2009 at 12:51 pm
Erik Lund
“After the lukewarm response to “Squeezable Lord Salisbury” in the Christmas 1900 season, manufacturers were taken aback by the “Tickle Me Lord Salisbury” craze of 1901.”
See, I’m taking all of this as evidence supporting my crazy theory of China-in-the-New-York-Times as less of a place where things happen than as a scenic backdrop for American concerns. In this week’s edition: Russia is the “Asiatic” menace of choice; missionaries to China are identical to missionaries to Catholic countries; the issue is America’s natural replacement of Britain amongst the great powers; and we are subliminally reminded that a part of North America is _very close_ to China.
May 12, 2009 at 3:37 pm
drip
I could have sworn that I read the words of the missionary at fn 7 in The Long March.
Interesting. Can you find the cite? My apologies for a failed sarcastic comment on the high hopes the religious had for a new China. I enjoy the series immensely, and will suspend all attempts at sarcasm until further notice.
May 12, 2009 at 5:02 pm
silbey
y apologies for a failed sarcastic comment on the high hopes the religious had for a new China. I enjoy the series immensely, and will suspend all attempts at sarcasm until further notice
Oh crap! I missed the sarcasm, didn’t I? How embarrassing. No, no, please continue with the sarcasm; it would be a poorer blog without it.
May 12, 2009 at 8:26 pm
ekogan
Even temporary links would be useful. They don’t have to replace traditional citations