No, really, he is. My Monday just got a lot better.
Scott adds: What was Ari thinking, not linking to Michael’s new profile picture? It’s a thing of great and topical beauty:
No, really, he is. My Monday just got a lot better.
Scott adds: What was Ari thinking, not linking to Michael’s new profile picture? It’s a thing of great and topical beauty:
25 comments
September 29, 2008 at 1:36 pm
ben wolfson
Bit of a snub with regard to those liberal internationalist pantywaists at CT, no?
September 29, 2008 at 1:39 pm
eric
Shouldn’t you try to get the accents right? I mean, you being Canadian and all.
September 29, 2008 at 1:40 pm
ben wolfson
Also, ari, just so you know, Michael’s got those wholesome midwestern values celebrated in Oklahoma!: with him it’s all or nothing. “Berube” or “Bérubé”, if you please; “Berubé” shows you care just enough to make a shambles of the job.
September 29, 2008 at 1:43 pm
ben wolfson
“Berube” is a verb meaning “to cause s.o. to become less sophisticated; to relocate s.o. from a less to a substantially more rural or isolated area”. The second sense can be illustrated by e.g. “every year the academic job market berubes many graduate students, who count themselves lucky nevertheless”.
September 29, 2008 at 1:45 pm
andrew
Shouldn’t he be blogging here?
September 29, 2008 at 1:54 pm
Michael Bérube
Bit of a snub with regard to those liberal internationalist pantywaists at CT, no?
I would hope not! I cross-posted that windy thing to CT, where those philosophy types can take a good whack at it. I couldn’t do it ’til just now, tho, because I had to retrieve my keys to the CT engine room from a laptop whose screen got damaged during that conference, and the nice man from Dell with the replacement screen didn’t show up until 4, and . . . oh, never mind. What were we talking about again?
September 29, 2008 at 2:00 pm
ari
Eric, I’ll learn some day not to post anything while talking on the phone. Accent mark fixed. Anyway, it’s Bérube’s fault for having a fancy Frenchie name. He should just change it to Michael Freedom.
September 29, 2008 at 2:00 pm
eric
No, it’s still wrong.
September 29, 2008 at 2:01 pm
eric
And I’m not sure we should be talking about his back in front of him.
September 29, 2008 at 2:16 pm
ari
Wait, where did the second accent go? Dammit.
September 29, 2008 at 2:17 pm
ari
Okay, now it’s really fixed. Unless Eric takes out the first accent to make me look bad. I’M WATCHING YOU, RAUCHWAY!
September 29, 2008 at 2:19 pm
Michael Bérübé
Sorry, Ari. I was just messing witchu. But on a more serious note, I was almost prevented from boarding an airplane earlier this month because the kind soul who’d done the booking actually used my accents, both of ‘em (which I never do w/Travelocity and the like), with the result that the boarding pass printed out “Michael Brub” and TSA told me that they could accept one missing letter but not two. I won’t go into the whole story of how I got on that plane, but it started with something like this.
September 29, 2008 at 3:22 pm
Jason B
If you were really committed to accents and the like, you’d spell it “Mîcħæl Bèŗøübé.” Because that’s fun.
September 29, 2008 at 7:25 pm
Michael Bérubé
About that image: credit where credit is due, folks. It took me all day to find one.
September 29, 2008 at 7:29 pm
SEK
We don’t read boingboing, Michael. We’re too cool. (Or terrible skimmers of boingboing, one of the two.)
September 29, 2008 at 9:02 pm
Michael Bérubé
Well (nervous cough), I don’t read boingboing either, you know. I simply decided, after that Palin interview, that I wanted to call my revived blog “American Airspace,” and then I went looking for appropriate Putin images to appropriate, and OMG! some clever Internets dweller basically read my mind.
September 29, 2008 at 9:29 pm
Vance
Am I the only reader trying not to visualize our good friend Michael’s back?
September 29, 2008 at 10:01 pm
andrew
I don’t have to try; I’m just not visualizing that. Anyway, when I read the post title I unintentionally immediately thought “…and there’s gonna be trouble.”
September 29, 2008 at 10:05 pm
ben
I hear that three fifties of fosterlings can engage in handball against the breadth of Michael’s back.
Simultaneously, yet.
September 29, 2008 at 11:30 pm
Vance
You know, Flann is great and all…but don’t you sometimes feel he’s in the shadow of that other guy, you know, the somewhat older exile from the same country, for a reason? Perhaps I’m somewhat biased by my personal acquaintance, which has included some irrationally committed Joyce-haters, and a few na-gCopaleenologists among them.
September 30, 2008 at 8:14 am
ben
He’s in someone’s shadow?!
September 30, 2008 at 8:51 am
Vance
In the light of morning, I’ll retract that.
September 30, 2008 at 9:45 am
drip
Why retract? He’s still in Beckett’s shadow. And, like Bérubé, pretty darn near French, whatever the backside reveals.
September 30, 2008 at 10:46 am
Vance
Wait, who’s French? Flann O’Brien??
September 30, 2008 at 3:56 pm
Progress, Part some number > 1. « The Edge of the American West
[...] suppose it is. But still, Trumka’s a mine worker, so let’s leave the French phrases to fancy folks like Bérubé, shall [...]